“情绪低落”的日文是什么?

tan so i ku 没有这个词的。可能是楼主听错了"退屈"虽然发音相近了,但意思不是”情绪低落”而是”无聊”

楼主听到的是不是tan so ku 叹息(たんそく)这个词就有表现情绪低落的状态的意思,但并非这个词的本身意义PS日语里情绪低落通常使用「落ち込む」o chi ko mu表示情绪低落的状态用进行时「落ち込んでいる」o chi kon de i ru例子:あいつ、彼女に振られてまだ落ち込んでいるぞ(那家伙被女友甩了,还郁闷着呢)

起风了宫崎骏,经典段落日语?

1、风立ちぬ、いざ生きめや。纵有疾风起,人生不言弃。(日本动画 宫崎骏《风立ちぬ》)

“情绪低落”的日文是什么_起风了宫崎骏,经典段落日语

  2、谁看见过风?我和你,都不曾看见过。但是当树叶颤动之时,就代表风正吹拂而过。风啊,请展开羽翼,将它送达你的身边。

  3、没有什么会比幸福的回忆更会阻碍人们幸福。

  4、可我要怎样做,才能带着现在这不安的情绪,重新走到故事里描绘的我们那幸福的日子里去呢?

5 求表达暗恋却不得的伤心心情的日语歌?

这首歌是一首日语歌的改编歌,作词潘伟源,原曲是高桥乔治(George takahashi)的作品。因原曲作的好,歌曲经多人翻唱过,有英文版、粤语版、国语版。孙耀威版最为流行,只因他独特的演绎和动人的情感。 主歌部分,直白的唱法加上朴实的歌词,孙耀威讲述着自己爱的故事。腼腆的小男生迟疑难诉对女孩的爱意,徘徊、爱慕、不舍、痴心,他终是没有说出口。第二段,男孩向女孩倾诉往事,只可惜女孩把暗示当故事。 副歌部分,孙耀威升调来表达自己的情感。问句式歌词更倾吐出男孩爱得心痴,末句更体现出男孩殷切的期盼,他多想和女孩延续这爱的故事。 这首歌是香港才子孙耀威的音乐代表作,是一个非常直白的暗恋故事。“全为我爱上你偏偏你不知”,道出了暗恋的苦涩与微甜。不得不承认,暗恋也是恋爱的重要组成,也希望所有暗恋者能与暗恋对象在一起。听歌入心,你我皆行者。

日文情话最暖心短句?

1、いくつになったら、オレは、何かに伤ついたり、凹んだり、あがいたりしなくなるんだ。

到了多少岁之后 ,我才能变得不会轻易地被某些东西伤害, 沮丧 ,旁徨失措呢。

2、もし わたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。

如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。

3、今日も日が升り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また升る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花

物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。

4、心からありがとう 从心底谢谢你

5、いつでもそばにいるよ 我什么时候都会在你身边

6、月が绮丽ですね 今晚月色真美

7、仆も好きだよ、优しいのも暖かいのも、引かれ合う何かを求めて悬命に生きる心が好きだよ。

我也喜欢哦,那种追求温柔的,暖暖的,互相吸引着的,用力生活的心情。

8、こんなもので缚り合いたくない。仆たちは亲分子分の関系じゃない。 もっと别の繋がりだと俺は思っているよ。

不想用这种东西束缚你,我们不是老大与手下的关系。我觉得应该是别的不一样的羁绊。

9、お前は伟いね、俺は寂しいても踏み出すのが怖くて何とかしようなんて思わなかった。だから、いっぱいいろんなものに 気つ(?)けなかったのかもしれないな。