甲骨文能够全部被翻译吗?

目前,甲骨文是不能全部被翻译的。未识读的甲骨文大都是方国、氏族名、祭名等。

目前,甲骨文是不能全部被翻译的。未识读的甲骨文大都是方国、氏族名、祭名等。

甲骨文能够全部被翻译吗 - 华夏历史

据统计,从1899年甲骨文首次发现,共计出土甲骨154600多片,其中大陆收藏97600多片,台湾省收藏有30200多片,香港藏有89片,总计中国共收藏127900多片,此外,日本、加拿大、英、美等国家共收藏了26700多片。

这些甲骨上刻有的单字约4500个,迄今已释读出的字约有2000个左右。也就是说,仍然有2500多个甲骨文是释读不出的。

这些甲骨上刻有的单字约4500个,迄今已释读出的字约有2000个左右。也就是说,仍然有2500多个甲骨文是释读不出的。

甲骨文能够全部被翻译吗 - 华夏历史

为了推动甲骨文的释读工作,2016年10月28日,中国文字博物馆发布了《关于征集评选甲骨文释读优秀成果的奖励公告》。

该公告称,经全国哲学社会科学规划办公室同意,为充分调动海内外甲骨文研究者的积极性、创造性,解决甲骨文释读目前面临的瓶颈问题,推动甲骨文释读取得新的实质性进展,中国文字博物馆自即日起组织实施甲骨文释读成果专项奖励计划,面向海内外公开征集优秀成果并予以奖励。

该公告称,经全国哲学社会科学规划办公室同意,为充分调动海内外甲骨文研究者的积极性、创造性,解决甲骨文释读目前面临的瓶颈问题,推动甲骨文释读取得新的实质性进展,中国文字博物馆自即日起组织实施甲骨文释读成果专项奖励计划,面向海内外公开征集优秀成果并予以奖励。

甲骨文能够全部被翻译吗 - 华夏历史

此项奖励计划主要包括两个方面:一是对破译未释读甲骨文并经专家委员会鉴定通过的研究成果,单字奖励10万元;对存争议甲骨文作出新的释读并经专家委员会鉴定通过的研究成果,单字奖励5万元。二是对破译未释读甲骨文并经专家委员会鉴定通过的研究成果,经全国哲学社会科学规划办公室审核后,可认定为承担1项国家社科基金年度项目。

欢迎朋友们参与讨论!

甲骨文翻译出来的意义没有那么大吧?只不过考古学家太过急于求成想获知里面的秘密内容范畴方面的记录罢了。

1,可以肯定是是里面的秘密内容是以科举制度化人物升迁和晋升的记录。或者叫做太行积累经验丰富多彩的人才库存资料罢了。这是考核姬周人才库存的履历,乃姬氏一脉为“太行子嗣”的范例为主题的记录。

2,关于文字游戏方式的秘密,并非一定就是这个形状的吧?意即一个文字就有几十种形状表述,这是不争的事实。哪怕周朝诸侯国也要不同字符,来表达自己的文字意思,难道同一个字意思,由于不同符合就不是这个字了?

3,由于玄黄一个太极血缘关系统治阶级的斗争,殷朝不服姬周方面的文字符号也是非常简单的秘密。意即周朝姬氏有自己的文字符号,而殷朝也有自己的文字体系,不过远不如姬氏那么认真对待“文化传承”,有些儿戏玩笑的朝政味道,就是这个甲骨文的形状体现。

4,不要太高估了甲骨文的考古价值,总之,后世的文字符号不一定参考甲骨文的形状,反而姬周后来的金文才是后世模仿的来源之处。问题是没有人知道的秘密,其实文字是可以储存于人的大脑记忆下来,一代代传授下去的吧?何须一定是以“刻骨铭记”于甲骨上呢?

5,没有出土甲骨文记录方式的文物,那个时候的人就会说话了?甚至连文字如何写也不知道吗?那是不可思议的事情,也不符合人世间大脑优先权的秘密,这个世界上没有什么方面的符号,不是人为做出来的,自然而然就没有不可使用大脑记忆下去的事发生。

即是全部甲骨文翻译出来又如何,不会有特别值得兴奋期待的事情,等候着巨大的发现什么秘密内容范畴方面的好奇。。。

如果还能挖掘出其他载体的文书,也许能全部翻译。比如木刻板的文字。现在商朝的文字主要是甲骨文和金铭文,也许当年刻在木板上或写在麻布上的字都烂掉了,只有甲骨和青铜经受住了时间的考验。

到此,以上就是小编对于甲骨文悠久的历史文化英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于甲骨文悠久的历史文化英语的1点解答对大家有用。

甲骨文能够全部被翻译吗