您好,零古网为您整理一个比较有意思的话题,了解汉语英语语法的问题,于是小编就整理了3个相关介绍汉语英语语法的解答,那么我们一起往下看看。

与英语相比,现代汉语语法具有哪些特点?

第一,现代汉语缺乏严格意义上的形态变化,一般不通过形态变化来表示特定的语法范畴(如性、数、体、时、态、格等)。例如:汉语的“他”不论做主语、宾语还是定语,形式上都不会发生变化,但英语中的“他”却分别有“he”、“him”、“his”三种形式。 

与英语相比,现代汉语语法具有哪些特点,汉语英语语法

 第二,现代汉语运用虚词表达语法结构和语法意义。例如:汉语的“吃饭”是述宾短语,“吃的饭”是偏正短语;“吃着饭”表示正在进行的动作,“吃了饭”表示动作已经完成。在英语里,词性和时态往往都是通过形态变化来体现的,并不借助虚词;如果变换虚词,改变的大多是语义,结构上没有太大的变化。例如:“in the air”指“在空中”,“onthe air”则指“在广播中”。 

 第三,现代汉语的词、短语、句子的结构方式基本一致。例如:词“头疼”、短语“身体好”和句子“他身体好”都是主谓结构。但在英语中,词、短语、句子的结构方式却各不相同:词性随形态变化而变化;短语和句型在结构上也没有必然的联系。例如:汉语的“骑车”,在英语中可以用述宾短语表达“ride bike”(充当谓语),也可以用介词短语表达“by bike”,如果做主语,就要表达为“to ride a bike”或“riding a bike”。 

 第四,现代汉语语序灵活,与语法结构、语法意义关系密切。由于现代汉语的词、短语、句子的结构方式基本一致,所以一旦组合关系发生改变,语法结构和语法意义也会随之改变。例如:“总结经验”和“经验总结”前者是述宾短语,后者是主谓短语。英语的短语属于固定搭配,语序不能随意变化。例如:“beautiful girl”不能说成“girl beautiful”,否则就会出现错误。

与英语相比,汉语在语音语法方面有哪些特点?

与英语相比,汉语在语音、语法方面的特点:

一、在语音方面:

1、没有复辅音,也就是没有两个或三个辅音连在一起的现象;

2、元音占优势,汉语的音节中可以没有辅音,但不能没有元音;

3、每个音节都有声调。

二、语法方面

1、词序和虚词是表达汉语语法意义的主要手段,也就是说,词序和语法在汉语中特别重要;

2、量词十分丰富;

3、语法结构的一致性,无论语素组成词、词组或短语,或者短语构成句子,其语法结构关系大体是一致的;

4、词的多功能性,某一类词往往并不只是充当一种句子成分,而是可以充当多种句子成分;

5、词语组合受到语义、语境的制约。

汉语句子与英语句子的区别?

汉语句子和英语句子之间有很多区别,包括:

1. 语序:汉语通常采用主谓宾的结构,而英语则是主语+动词+宾语。

2. 时态:汉语没有明确的时态概念,因此在翻译成英文时需要根据上下文来确定时间。相比之下,英文则使用不同的时态来表示过去、现在和将来等不同时间段。

3. 虚实关系:汉字可以组合成虚词(如“了”、“着”、“地”)表达状态或动作完成程度,这些虚词在翻译成英文时通常无法直接对应。

4. 情感色彩:中文往往更加倾向于运用修辞手法表达情感色彩,并且有许多精美含蓄的成语和俗话;而英語則會運用許多口語表達來傳達情感。

5. 字数限制: 英文字母数量较少,在短信、微博等场景下要求简洁明了。相比之下,中文字符数量较大,在撰写文章或正式文件等场景下要求详细准确。

到此,以上就是小编对于汉语英语语法的问题就介绍到这了,希望介绍关于汉语英语语法的3点解答对大家有用。