您好,零古网为您整理一个比较有意思的话题,了解酒怎么说英语的问题,于是小编就整理了3个相关介绍酒怎么说英语的解答,那么我们一起往下看看。

白酒英语咋说?

Chinese distillate spirits 翻译可以这样翻译,不过一般外国人是不会懂得,你直接说baijiu,然后解释说spirit,alcohol,他们会比较容易明白...

英语中酒的种类?

英语中表示酒的词很多,大致可以分为四类。

一、表示酒类总称的词:alcohol,booze, drink, liquor。这些词的中文意思都是“酒”或“含有酒精的饮料”。表示烈性酒的总称的词有spirits、fire- water及arrack。

二、直接从产地得名的酒:Scotch(苏格兰产威士忌酒)bourbon(美国肯塔基州波邦地区用玉米酿制的威士忌酒)、champagne(法国产的香槟酒)、port(葡萄牙产的甜葡萄酒)。

三、不直接从产地得名但却是某国盛产的酒:西班牙的sherry(雪利)、德国的hock(白葡萄酒)、法国的claret(红葡萄酒)和pernod(绿茴香酒)、俄国的vodka(伏特加)、日本的sake(米酒)。

四、各种普通的酒又可分为五类:

1.烈性酒:whisky(威士忌)、rye(黑麦威士忌酒)、rum(用甘蔗汁酿的糖酒,也叫兰姆酒)、gin(杜松子酒)、malt(麦芽酒)、brandy(白兰地)。

2.低度酒:wine(葡萄酒)、cider(苹果酒)、mead(蜂蜜酒)。前面提到的claret,sherry,hock,champagne,port都属于低度酒。

3.混合酒:cocktail(鸡尾酒)、martini(马丁尼酒)、punch(五味酒)、vermouth(苦艾酒)。

4.啤酒:beer啤酒、draught beer(生啤)、 shandy(柠檬或姜汁啤酒)、bitter(苦啤酒)、ale(淡色啤酒)、lager(淡味啤酒)、stout(烈性黑啤酒)。

“干杯”用英语怎么说?

“干杯”翻译成英语可以用“cheers”,“Bottoms up”, “toast”来表示。

例句:

“Cheers”有“干杯、谢谢、再见”的意思,一般来说,都是用于祝酒干杯的场合,老熟人间用得比较多。在英式英语中,也附带“谢谢、再见”的含义。

1. Cheers!With our coffee cups for our future!

翻译:以咖啡代酒,为我们的未来干杯!

“Bottoms up ”是非正式敬酒语,有“一饮而尽”的含义,这个词在使用过程中一定要注意加上“s”, “Bottom up ”又是另一种含义,作为动词词组,意思是“倒置”。

1.Come on everybody, it s time to go home. Bottoms up

翻译:大家来吧,该回家了。干杯!

“Toast ”可以作动词和名词,作动词有“烤火、烘烤、干杯”的意思,作为名词有“干杯、烤面包片”的意思。“toast”源于盎格鲁-撒克逊人的祝酒习俗,他们喜欢把面包放在酒里蘸一蘸,认为这样做来年才会有好运气。后来也就引申为“干杯”的意思了。

1.Let’s toast the National Day holiday

翻译:让我们大家一起举杯庆祝国庆节。

白酒英语咋说,酒怎么说英语

到此,以上就是小编对于酒怎么说英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于酒怎么说英语的3点解答对大家有用。